泷打一个生肖

孙权劝学

司马光【宋】

初,权谓吕蒙曰:卿今当涂掌事,不可不学!蒙辞以军中多务。权曰:孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:卿今者才略,非复吴下阿蒙!蒙曰:士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!肃遂拜蒙母,结友而别。

注释:

初:当初,从前,这是追述往事的习惯用词。

权:指孙权,字仲谋,三国时期孙吴开国皇帝。

谓:告诉,对......说。

吕蒙:字子明,三国时期孙吴的谋士、将领。

卿(qīng):古代君对臣的爱称。朋友、夫妇间也以卿为爱称。

当涂:当道、当权。

辞:推托。

务:事务。

孤:古时王侯的自称。

岂:副词,表示反问,难道、怎么。

治经:研究儒家经典。经,指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。

博士:专门掌管经学传授的学官。

邪(yé):语气词,同耶。

但:只、只是。

涉猎:粗略地阅读。

见往事:了解历史。见,了解。往事,指历史。

亘字打一个生肖

耳:语气词,相当于而已罢了。

孰若:与……相比怎么样,用于比较询问。

乃:于是,就。

称是猛将打一个生肖

始:开始。

就学:指从事学习。就,从事,进入。

及:到,等到。

鲁肃:字子敬,三国时期孙吴的谋士、战略家、外交家。

过:经过。

寻阳:县名,在今湖北省黄梅县西南。

论议:讨论议事。

今者:如今,现在。

才略:才干和谋略。

非复:不再是。

吴下阿蒙:指在吴下时没有才学的吕蒙。阿蒙,吕蒙的小名。

士:读书人。

更(gèng):另,另外。

刮目相待:用新的眼光看待。刮:擦拭。待:看待。

大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。

见事:知晓事情。

遂:于是,就。

拜:拜见。

而:连词,表承接。

译文:

当初,孙权对吕蒙说:你现在当权掌管事务了,不可以不学习!吕蒙以军中事务多来推托。孙权说:我难道想要你研究儒家经典成为专门掌管经学传授的学官吗!只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说事务多,比起我来怎么样?我经常读书,自以为有很大的好处。吕蒙于是开始学习。等到鲁肃经过寻阳的时候,与吕蒙讨论议事,十分吃惊地说:你现在的才干和谋略,不再是在吴下时没有才学的阿蒙了!吕蒙说:与读书人分别几天,就要另外用新的眼光看待,长兄知晓事情怎么这么晚呢!鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友,然后分别了。

茎打一个生肖